Двојезична збирка прича „Трен“, у чијем je стварању учествовало и седам студената француског језика и књижевности Филолошког факултета у Бањој Луци, објављена је и у папирном издању. Приче су настале у оквиру радионице креативног писања на француском језику, а поред доброг владања страним језиком, студенти су у оквиру радионице уједно показали своју маштовитост и преводилачки таленат преводећи приче и на матерњи језик и учествујући и у њиховом илустровању. Представљање збирке и сусрет са водитељем радионице Марион Русе (Marion Roussey) и ауторима прича биће уприличен у септембру.
[gallery size="medium" ids="30186,30183,30179" orderby="rand"]
Студенткиња другог циклуса студија руског и српског језика и књижевности Драгана Марковић била је ангажована као један од преводилаца током дводневне посјете делегације Уралске регије Републици Српској. Организатор посјете било је Министарство за европске интеграције и међународне односе, а Драгана Марковић имала је прилику да у својству преводиоца присуствује састанку ове делегације са помоћником министра за средње образовање и васпитање и образовање одраслих Јасмином Болобан и помоћником министра за спорт Мариом Ђураном.
У уторак, 24. августа 2021. године, Филолошки факултет био је домаћин Савјетовања са наставнике руског језика, које је одржано у организацији Републичког педагошког завода Републике Српске. Након седмогодишње паузе, наставници руског језика имали су прилику да слушају предавања из области методике наставе руског језика, као и да се упознају са савременим дигиталним ресурсима који се могу користити у настави.
Предавања за наставнике одржале су Кристина Матаруга, савјетник за руски језик у Републичком педагошком заводу Републике Српске, доц, др Јелена Гинић са Филолошког факултета Универзитета у Београду и мср Сања Милићевић са Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци. Савјетовање је привукло пажњу великог броја предавача руског језика који су овим поводом у Бању Луку допутовали из свих регија Републике Српске. Наставници су након едукације имали прилику да размијене искуства и поразговарају о изазовима са којима се суочавају у настави током пандемије, али и о положају руског језика у Републици Српској, као теми којој ће бити посвећена значајна пажња у оквиру наредних активности Катедре за русистику и Центра за руске студије.
Након запаженог наступа у Приједору крајем јула, чланови Поетског театра „Сапутници“ су од Данијеле Балабан, директорице Народне библиотеке Козарске Дубице, добили срдачан позив да стихове крајишких писаца говоре и у овом граду.
Бојана Вучен, Александар Матерић, Лазар Тица, Милица Драгић, Бојана Ковачевић, Ђурђица Јефтић и Николина Ерак су 23. августа 2021. у читаоници Народне библиотеке дубичкој публици изазвали различита осјећања говорећи познате текстове Петра Кочића и Бранка Ћопића, али и стихове мање познатих крајишких књижевника – Богољуба Петрановића, Богдана Милановића Крајишника, Јове Поповића, Исаије Митровића, браће Сретена и Младена Стојановића, као и савременог пјесника Боре Капетановића.
Била је то нова прилика за „Сапутнике“ да искажу љубав према поезији, жељу да се поетска ријеч чује у јавности и да се његују српски језик и култура.
Књижевно вече „С планине и испод планине – записи из прошлости“ подсјетило је љубитеље поезије у читаоници дубичке библиотеке на вриједне културне посленике који су били посвећени књижевности, просвјети и борби за слободу вољене Крајине.
Будући да проучава културно насљеђе Крајине, професор Младенко Саџак је помогао Поетском театру „Сапутници“ приликом избора стихова и пратио их је на њиховом путовању у Козарску Дубицу. Такође је приредио лијепу и незаборавну посјету манастиру Моштаница.
Књижевно вече су испратиле камере РТВ КД и РТРС, а прилози су доступни на сљедећим линковима: линк1, линк2.
На манифестацији Трг од Ћирилице, 16. и 17. августа 2021. године говорили су професори Филолошког факултета проф. др Ранко Поповић, проф. др Славица Васиљевић Илић и проф. др Душко Певуља.