Стојанка Тешић, студенткиња четврте године русистике, побједница је овогодишњег међународног преводилачког конкурса под називом „Без граница”, који организује Универзитет „Н. И. Лобачевски” из Нижњег Новгорода.
У категорији превода поезије Стојанка Тешић освојила је прву награду за превод пјесме Бориса Пастернака „Тежак крст је вољети посебности”, док је у категорији прозних превода заузела треће мјесто са преводом одломка из романа „Лазареве жене” Марине Степнове.
Као једну од награда, побједници овог конкурса добијају и додатне бодове приликом уписа на магистарске студије на Универзитету „Н. И. Лобачевски”.
Лекторат словеначког језика у академској 2020/2021. години на Универзитету у Бањој Луци имао је запажене активности. Одржано је књижевно вече с Гораном Војновићем (21. октобра) и Андрејем Блатником (15. априла), затим вече уз Прешернову поезију (11. фебруара), а одржана је и промоција књиге студентских литерарних радова (10. јуна). Све активности су одржане у онлајн-формату. Трећој генерацији студената додијељени су сертификати о познавању словеначког језика. Све активности организовала је лекторка словеначког језика доц. др Јања Волмајер Лубеј.
У четвртак 24. јуна 2021. године у „Јутарњем програму” Радио-телевизије Републике Српске гостовао је проф. др Војислав Јелић. Говорио је о српско-грчким везама, о широком утицају грчке културе на културе свих европских народа, о Конференцији „100 година грчког језика и културе у Бањој Луци” која је одржана на Филолошком факултету Универзитета у Бањој Луци као и о могућности да се грчки језик и култура изучавају на нашем факултету. Гостовање професора Јелића можете погледати путем овог линка и то од 2:38:50.
https://www.rtrs.tv/av/pusti.php?id=99383