Због погоршане епидемиолошке ситуације у Републици Српској сви ученици од понедјељка 22. марта прелазе на онлајн-наставу у наредних седам дана, рекла је Наталија Тривић, министарка просвјете и културе Републике Српске, након сједнице Републичког штаба за ванредне ситуације. Исто се односи и на високошколске установе.
У четвртак 1. априла 2021. године у 10 часова др Милијана Павловић са Одсјека за музикологију на Универзитету у Инзбруку одржаће предавање на тему „Музика европског барока”.
Предавање ће бити одржано путем платформе Zoom. Сви заинтересовани могу се јавити на имејл-адресу Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели. како би добили приступне податке.
Др Милијана Павловић дипломирала је Енглески језик и књижевност на Филолошком факултету у Бањалуци. Докторат из музикологије одбранила је на Универзитету у Ферари. Од 2013. године запослена је на Одсјеку за музикологију на Универзитету у Инзбруку. Суоснивачица је и замјеница директора Истраживачког центра „Густав Малер”. Поље њеног истарживања чине Густав Малер, музика и етика, музика у Холокаусту, музика и национализам и музика и књижевност.
[Плакат]
Доц. др Зорана Ковачевић, продекан за међународну сарадњу Филолошког факултета и мср Ања Правуљац, координатор за међународну сарадњу Филолошког факултета, одржале су онлајн Еразмус+ инфо-час за студенте.
Након презентације о начину пријављивања на отворене позиве Универзитета у Бањој Луци, присутни су имали прилику да чују искуства Катарине Салапуре, студенткиње енглеског језика и књижевности, која се тренутно налази на размјени на Универзитету у Кадизу.
Своје утиске о боравку на Одсјеку за стране језике и књижевности и модерне културе Универзитета у Торину у склопу Еразмус+ програма такође су подијелиле Ивана Даниловић и Јелена Кнежевић, студенткиње италијанског језика и књижевности на Филолошком факултету у Бањој Луци.
Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци у сарадњи са Глосом – центром за њемачки језик расписује преводилачки конкурс за награду „Олга Букинац”.
Олга Букинац била је прва Бањалучанка која је понијела титулу доктора наука, и то из области германистике. По завршетку Гимназије у Бањој Луци, Олга Букинац одлази на Филозофски факултет у Загреб, гдје је 28. новембра 1929. године докторирала из области њемачке књижевности с темом „Лилиенкронове драме из германске повијести”.
Награде се додјељују за најбољи превод другог чина позоришног комада „Терор” савременог њемачког писца Фердинанда фон Шираха. Дјело се преводи са њемачког на српски језик.
Право учешћа имају матуранти и студенти.
Преводилачки конкурс ће трајати од 15. марта до 30. априла 2021. године. Комисија ће узети у обзир само оне преводе који су пристигли најкасније до 30. априла 2021. године, и то до 18 часова.
Комисију чине: Адриана Шврака, директорица Глосе – центра за њемачки језик и члан испитне комисије за судске тумаче за њемачки језик при Министарству правде Републике Српске; Мелсада Зец Зејнић, виши асистент Студијског програма њемачког језика и књижевности Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци и преводилац при Архиву Републике Српске; Ивана Четић, виши асистент Студијског програма њемачког језика и књижевности Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци и стални судски тумач за њемачки језик и Аљоша Прерадовић, координатор преводилачког одјела Глосе – центра за њемачки језик, асистент Студијског програма њемачког језика и књижевности Педагошког факултета у Бихаћу и стални судски тумач за њемачки језик.
Награде за прва три мјеста су:
Прво мјесто – 200.00 КМ и књига,
Друго мјесто – бесплатан курс њемачког језика у Глоси – центру за њемачки језик, онлајн или у учионици, а који добитник може поклонити некоме,
Треће мјесто – књига.
Оригинални текст позоришног комада „Терор” можете преузети ОВДЈЕ.
Преводе у ПДФ-у доставити до назначеног рока на сљедеће имејл-адресе: Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели. и Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели.. У истом имејлу, поред превода, доставити и сљедеће податке: име и презиме, адресу становања, број телефона и кратку биографију.
Комисија ће засједати и донијети одлуку о побједницима, а они ће о томе бити благовремено обавијештени путем мејла. Свечана додјела награда одржаће се 26. маја 2021. године на Филолошком факултету Универзитета у Бањој Луци.
Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци у наредном периоду потписаће уговор о сарадњи са Институтом за српску културу Приштина – Лепосавић.
У питању је мултидисциплинарна научна институција, са одјељењима за српски језик и књижевност, историју, археологију, историју умјетности и етнографију, а са Филолошким факултетом планирана је сарадња у оквиру научне, наставне и издавачке дјелатности.
Институт за српску културу има богату издавачку дјелатност, у оквиру које су до сада објављене бројне монографије, тематски зборници, зборници радова са научних скупова, периодичне публикације, библиографије и каталози. Библиотеци Филолошког факултета, непосредно прије формалног потписивања уговора о сарадњи, послали су на дар неколико репрезентативних издања, на чему срдачно захваљујемо свим колегама са Института, а нарочито др Марији Јефтимијевић Михајловић, као кључном иницијатору и носиоцу предстојеће сарадње.